讓聾人和 HOH 社區可以訪問您的內容的 6 個技巧
已發表: 2020-09-28三年前,喬治·H·W·布什總統簽署了美國殘疾人法案 (ADA) 成為法律。 它改變了美國人的生活,確保了 6100 萬殘疾成年人在就業、政府服務、公共住宿、商業設施和交通方面的平等機會和機會。
雖然增加物理可訪問性一直是重點,但重要的是繼續解決需要改進的領域,例如讓聾人和聽力障礙 (HOH) 社區可以訪問您的社交媒體和視頻內容。
根據全國聾人協會的數據,僅在美國,就有 4800 萬聾人和 HOH 人,其中包括晚期聾人、聾盲人和聾啞人等。 正如我們在博客中提到的,讓盲人和視障者可以使用社交媒體,社交媒體是我們文化的重要組成部分,它將人們聚集在一起。 品牌和營銷人員需要努力使他們的內容更易於訪問,以確保每個人都能享受它。
提供多種聯繫方式
就像您的聽力聽眾一樣,您的聾人和 HOH 客戶希望與您取得聯繫。 然而,許多小企業更喜歡通過電話與客戶聯繫,因為他們沒有時間專注於社交媒體。 引用漂亮女人的話,“大錯誤。 大的。 巨大的。” 2018 年的一份報告顯示,聽力困難的個人代表了可自由支配收入最多的殘疾類別,為 90 億美元。 提供其他聯繫選項,例如 Facebook Messenger 或電子郵件,以便他們可以最好地聯繫到您 - 並隨時了解您的通知!
隱藏式字幕
這些是主要廣播公司和視頻流媒體服務(如 Netflix、Hulu 和 YouTube)使用的最常見的字幕類型。 隱藏式字幕通常顯示為 [CC],讓觀眾知道隱藏式字幕可用。
隱藏式字幕文件包含整個視頻中所說的文本,以及應顯示每行文本的時間代碼,以及位置和样式信息。 根據計算機職業聯盟 (AccessComputing) 的說法,最常見的隱藏式字幕文件類型是:
- 定時文本(或 DFXP):首字母縮略詞代表分發格式交換配置文件,是萬維網聯盟 (W3C) 草案標準。 這種 XML 標記語言專為標記定時文本或標題而設計。
- SMIL:也稱為 W3C 標準和 XML 標記語言,同步多媒體集成語言旨在允許同步呈現各種媒體組件,例如視頻、文本、圖像和音頻。
- SAMI: Synchronized Accessible Media Interchange 是 Microsoft 提供隱藏式字幕的格式,文件包括字幕。
- SubRip (.srt) 和 SubViewer (.sub): YouTube 正式支持這些文本格式,以及 DFXP 和 SAMI 格式。 Facebook 也使用 .srt 格式。
優點:使用隱藏式字幕有很多好處,例如讓用戶能夠打開或關閉它們,並允許視頻發布者在出現錯誤或不一致時編輯和重新上傳字幕文件。 有這麼多隱藏式字幕的文件格式選項,視頻發布者可以在多個平台和媒體播放器上共享他們的內容。
過去,電視需要單獨的解碼器來顯示隱藏式字幕,自 1990 年電視解碼器電路法案通過以來,大多數電視製造商都被要求包含隱藏式字幕顯示功能。
缺點:隱藏式字幕的最大缺點是可用文件格式的數量,以及知道哪種格式與每個平台兼容。 此外,觀眾依賴視頻發布者來確保隱藏式字幕在所有背景下都可見。 最後,一些觀眾可能沒有打開或關閉字幕的身體能力。
有趣的事實:許多人可以互換使用“隱藏式字幕”和“字幕”這兩個詞,但通常在觀眾不會說視頻中的語言時使用字幕。 ?
打開字幕
這些字幕在視頻中永久可見,無需打開字幕。 社交媒體用戶熟悉開放字幕的概念,因為品牌和媒體機構開始認識到,人們可能更喜歡觀看沒有聲音的視頻的原因有很多。 他們可能在公共或安靜的環境中,HOH 或聾人。
一項針對美國消費者的調查發現,92% 的人在手機上觀看視頻時關閉聲音,而 83% 的人在關閉聲音時觀看。 該報告建議廣告商為他們的廣告添加字幕,因為當字幕可用時,80% 的消費者更有可能觀看整個視頻。 有了這些知識,品牌需要重新考慮他們的視頻營銷方法。
優點:對於上傳到沒有隱藏字幕功能的平台的視頻發布者來說,開放字幕是一個夢想,因為它們不需要額外的文件,因為字幕會永久“刻錄”在視頻中。 因為它們是自動顯示的,所以缺乏身體能力來打開它們的觀眾不必擔心這一點。 開放式字幕允許在選擇字體顏色和大小方面具有更多功能。

缺點:由於這些字幕嵌入在視頻中,不想看到它們的用戶無法將其關閉。 此外,如果出現拼寫錯誤或錯誤,發布者將不得不刪除視頻、對其進行編輯並重新上傳。 在低質量流媒體平台上觀看視頻的觀眾可能會在閱讀字幕時遇到困難。
分享成績單
考慮為您的視頻或音頻內容提供成績單。 根據 YouTube 的說法,成績單最適用於時長不足一小時、音質良好且語音清晰的視頻。
甚至播客也開始使用文字記錄來不排除他們的 HOH 和聾人觀眾。 2011 年,由 Ira Glass 主持的 16 年流行和深受喜愛的每周公共廣播節目 This American Life 決定轉錄他們的整個音頻檔案,並將轉錄本提供給網站訪問者,以增加自然搜索的入站流量,增加入站鏈接的數量,以替代方式吸引用戶,使內容可供 HOH/Deaf 訪問,並使引用更容易。
在這樣做的過程中,好未來幫助改善了其 SEO,並將其網站的獨立訪問者數量增加了 4.18%。 通過自然搜索結果發現好未來的獨立訪問者數量增加了 6.68%。 搜索結果顯示,7.23% 的網站訪問者參與了文字記錄。 結果還表明,成績單提供了一種通過額外的入站鏈接來增加權威的有效方法。 今天,成績單在節目播出後 24 小時內發布,並鏈接到主集頁面。
提供 ASL 口譯員
手語翻譯是現場視頻的重要組成部分,尤其是那些處理公眾健康和安全等重要話題的翻譯。 雖然這聽起來很簡單,但我們已經看到許多機構都在扼殺這種策略。 今年早些時候,巴爾的摩市長楊在冠狀病毒新聞發布會上切斷了美國手語翻譯後向聾人社區道歉。 活動期間,市長的聲音被抗議者淹沒,他暫停了講話。 然而,翻譯繼續在抗議者的信息上簽名,市長告訴翻譯,“你為我們翻譯。”

無數次我們看到假口譯員在重要的新聞發布會上蠕動著口譯,例如 2017 年的事件,佛羅里達州海牛縣的官員在一次與颶風艾瑪。
對於希望擁有 ASL 口譯員的機構、公司和組織而言,通過 VisCom 口譯服務等知名服務提供商對口譯員進行審查非常重要。
探索實時字幕
Ai-Live 等公司了解聾人或 HOH 人在參與工作場所、教育和現場活動設置時遇到的困難。 Ai-Live 在支持網絡的設備上顯示實時字幕,甚至可以在現場活動期間通過投影儀顯示字幕。 這個程序的偉大之處在於它使用真人而不是計算機將語音轉換為文本。 口譯員要么使用帶有語音鍵盤的速記機,要么將他們聽到的內容重新朗讀到他們專門訓練過的語音識別軟件中。
去年,谷歌推出了 Live Caption,這是一款適用於 Android 智能手機的自動字幕系統。 除電話和視頻通話外,實時字幕會在您的設備上實時為視頻和語音提供字幕,即使您沒有手機數據或 WiFi。 字幕是私密的,永遠不會離開您的手機,並且可以放置在屏幕上的任何位置。

Clipomatic 等工具允許智能手機用戶記錄自己,將他們所說的一切變成字幕。 在檢查和編輯任何字幕錯誤後,用戶可以在社交媒體上發布他們的視頻。 過去,我們已經看到國會女議員 Alexandria Ocasio-Ortez 和 Queer Eye 主持人 Karamo Brown 在 Instagram 上使用該應用程序。 諸如此類的程序打破了障礙並提供了口語對話的機會。
