วิธีแปลและแก้ไขการแปลอัตโนมัติใน WordPress

เผยแพร่แล้ว: 2021-08-21

การสำรวจผู้ชมจากต่างประเทศอาจเป็นวิธีที่ยอดเยี่ยมในการขยายความสำเร็จของเว็บไซต์ของคุณ เฉพาะในกรณีที่ทำถูกต้องเท่านั้น การไปต่างประเทศอาจเป็นเส้นชีวิตสำหรับเว็บไซต์ที่ทำได้ไม่ดีในพื้นที่ การแปลเป็นรากฐานของการนำเนื้อหาของเว็บไซต์ของคุณไปใช้ในระดับสากล ด้วย WordPress กระบวนการนี้ทำให้ง่ายขึ้นอย่างมาก

มีส่วนขยายสองสามตัวที่คุณสามารถติดตั้งเพื่อทำให้การแปลเว็บไซต์ของคุณเป็นภาษาต่างประเทศหลายภาษาโดยอัตโนมัติ อย่างไรก็ตาม ปลั๊กอินเหล่านี้ขาดองค์ประกอบหลักบางประการในการก้าวไปสู่ระดับโลกอย่างประสบความสำเร็จ ยังมีคำถามบางคำถามที่พวกเขาไม่มีคำตอบ

  • คุณจะแก้ไขการแปลด้วยคอมพิวเตอร์ที่ส่วนหน้าเพื่อเพิ่มประสิทธิภาพการแปลสูงสุดได้อย่างไร
  • คุณจะให้ผู้เชี่ยวชาญแก้ไขการแปลสำหรับภาษาที่คุณไม่ได้พูดได้อย่างไร
  • เนื้อหาของเว็บไซต์ของคุณสามารถแปลได้อย่างไรในการจัดอันดับสูงโดยเครื่องมือค้นหาเพื่อให้ผู้ชมต่างประเทศของคุณสามารถค้นหาคุณได้อย่างง่ายดาย?
  • คุณจะประหยัดค่าใช้จ่ายในการแปลเพื่อเพิ่ม ROI สูงสุดได้อย่างไร

คำถามทั้งหมดนี้สามารถตอบได้ด้วยเครื่องมือเดียว ลิงกวิซ มันทำอย่างนี้ได้อย่างไร?

Linguise – เว็บไซต์แปลหลายภาษา

ในบทความนี้ เราจะพูดถึงวิธีที่คุณสามารถทำให้เป็นอัตโนมัติและแก้ไขการแปลในเว็บไซต์ WordPress ของคุณโดยใช้ Linguise และวิธีที่จะช่วยให้คุณตระหนักถึงศักยภาพสูงสุดในระดับสากลของคุณ

สูงสุด

สารบัญ

พื้นฐานของ Linguise

Linguise เป็นเครือข่ายประสาท SaaS ที่ออกแบบมาเพื่อแปลเนื้อหาเว็บไซต์ WP ของคุณโดยอัตโนมัติ เช่นเดียวกับโซลูชันการแปลในปัจจุบัน มีความสามารถในการเรียนรู้ด้วยเครื่องในตัว ซึ่งจะรวมคำแนะนำโดยอัตโนมัติหลังจากการสาธิตไม่กี่ครั้ง เป็นโซลูชันที่มีความยืดหยุ่นสูงซึ่งสามารถแปลภาษาได้มากกว่า 80 ภาษา

การแปลหลายภาษาใน WordPress

มันเข้ากันได้กับปลั๊กอินและธีม WP ทั้งหมดและยังสามารถแปลได้ นอกจากนี้ยังเปิดโอกาสให้คุณแก้ไขการแปลในส่วนหน้า และเชิญผู้เชี่ยวชาญให้แก้ไขภาษาที่คุณไม่ได้พูด มาดูรายละเอียดกันเลย

หากคุณได้ติดตั้ง Linguise แล้ว คลิกที่นี่เพื่อข้ามไปยังระบบอัตโนมัติและการแก้ไข หากไม่ใช่ ให้เราแสดงวิธีการตั้งค่าให้คุณโดยง่าย

วิธีการตั้งค่า Linguise ใน WordPress?

ขั้นตอนการตั้งค่า Linguise นั้นแตกต่างจากวิธีการติดตั้งปลั๊กอินทั่วไปบน WordPress เล็กน้อย ไม่เหมือนกับส่วนขยายอื่น ๆ ใน WP ทุกอย่างใน Linguise ได้รับการจัดการจากส่วนกลางบนไซต์อย่างเป็นทางการ

Linguise Dashboard

สิ่งที่เราจะพูดคุยกันในวันนี้ส่วนใหญ่จะอิงจากเว็บไซต์อย่างเป็นทางการมากกว่าแดชบอร์ดผู้ดูแลระบบของเว็บไซต์ของคุณ มาเริ่มกันเลยดีกว่า

แม้ว่าจะไม่เป็นไปตามวิธีการทั่วไปในการติดตั้งปลั๊กอินใน WP แต่การตั้งค่า Linguise ก็เกี่ยวข้องกับขั้นตอนง่ายๆ เหล่านี้

ภาพ

หากสิ่งนี้เพียงพอสำหรับคุณในการตั้งค่า Linguise คุณสามารถข้ามส่วนต่อไปนี้พร้อมรายละเอียดทีละขั้นตอน ถ้าไม่ลองเข้าไปดูรายละเอียดกัน

การลงทะเบียน

หากต้องการลงทะเบียนกับ linguise และใช้ปลั๊กอินหลายภาษา คุณต้องไปที่เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ Linguise.com แล้วกรอกอีเมลและรหัสผ่านของคุณ (ที่รัดกุมแต่จำง่าย) แล้วคลิกส่ง

Linguise หน้าลงทะเบียน

เมื่อคุณสร้างบัญชีโดยใช้ภาษาศาสตร์แล้ว คุณจะต้องเพิ่มชื่อโดเมนของคุณเพื่อที่คุณจะได้เริ่มสร้างข้อความหลายภาษาสำหรับเว็บไซต์ของคุณ

ในการเพิ่มชื่อโดเมนและสร้างคีย์ API คุณต้องไปที่ปุ่ม " เพิ่มโดเมน " ภายในแดชบอร์ด Linguise

มันจะเปิดหน้าต่อไปซึ่งคุณสามารถ...

สร้างคีย์ API ชื่อโดเมน

คีย์โดเมน API ทำหน้าที่ระบุเว็บไซต์ของคุณโดยเฉพาะในฐานะเจ้าของบัญชี Linguise คุณสามารถเข้าสู่ระบบด้วยข้อมูลประจำตัวของคุณและจะนำคุณไปยังหน้าส่วนตัวของคุณเสมอ การระบุเว็บไซต์ของคุณในภาษา Linguise จะทำให้บริการสามารถติดตามการเปลี่ยนแปลงในบัญชีของคุณได้อย่างแม่นยำ เช่น การชำระเงิน การเพิ่มสมาชิก ฯลฯ

Linguise ขั้นตอนที่ 1 – การสร้างคีย์โดเมน

ในหน้า " เพิ่มโดเมน " คุณต้องป้อน URL ชื่อโดเมน ภาษาต้นฉบับ และภาษาอื่นๆ ที่คุณต้องการให้เว็บไซต์ของคุณได้รับการแปล มีมากกว่า 80 ตัวเลือกให้คุณเลือก!

เมื่อคุณป้อนรายละเอียดที่ร้องขอทั้งหมดแล้ว ให้คลิกที่ปุ่ม " ถัดไป " เพื่อเริ่มสร้างคีย์ API ของคุณ

ที่นี่ คุณยังมีตัวเลือกให้เลือกว่าต้องการให้แปลทุกหน้าในเว็บไซต์หรือแปลเพียงบางส่วน คุณสามารถเลือกได้จากที่นี่ตามความต้องการของคุณ

นอกจากนี้ หลังจากสร้างบัญชีบน Linguise คุณจะได้รับโควตาการแปลฟรี 4,00,000 คำฟรี อย่างไรก็ตาม นี่เป็นช่วงทดลองใช้งานและบริการจะไม่ฟรีตลอดไป หลังจากนี้ คุณจะเริ่มมีค่าใช้จ่ายที่เรียกเก็บในอัตราที่ย่อมเยา

Linguise ขั้นตอนที่ 2 – การสร้างคีย์โดเมน

กลับไปที่ขั้นตอน เมื่อคุณคลิกที่ปุ่ม "ถัดไป" บนหน้าคีย์ API ของโดเมน ระบบจะนำคุณไปยังหน้าถัดไปซึ่งคุณจะพบคีย์ที่สร้างด้วยการเข้ารหัส (คีย์ API) สำหรับชื่อโดเมนของคุณ

คุณต้องคัดลอกไปยังที่ปลอดภัยแล้วย้ายกลับไปดาวน์โหลดปลั๊กอิน WordPress

WordPress Plugin Upload Page
หน้าอัปโหลดปลั๊กอิน WordPress

ในการดาวน์โหลดปลั๊กอิน คุณต้องคลิกที่ " ลิงก์ดาวน์โหลดส่วนขยาย " เพื่อเริ่มดาวน์โหลดไฟล์ zip ของปลั๊กอิน เมื่อคุณดาวน์โหลดไฟล์ zip ของปลั๊กอินแล้ว ให้กลับไปที่แดชบอร์ดของเว็บไซต์ของคุณแล้วคลิก " ปลั๊กอิน > เพิ่มใหม่ > อัปโหลด " และเลือกไฟล์ปลั๊กอินที่คุณดาวน์โหลด

เมื่ออัปโหลดปลั๊กอินไปยังเว็บไซต์ของคุณแล้ว ให้คลิกที่ปุ่ม " เปิดใช้งาน " ที่แสดงบนปุ่มสีน้ำเงินเพื่อเปิดใช้งาน

Linguise WordPress Dashboard

ตอนนี้ ไปที่หน้าการตั้งค่าปลั๊กอินโดยคลิกที่ "ไอคอน Linguise" ที่แสดงบนเมนูแถบด้านข้างทางซ้าย ซึ่งจะเปิดหน้าการตั้งค่าภาษาศาสตร์ และที่นี่คุณจะต้องวางคีย์ API ของโดเมนที่คุณสร้างขึ้นจากหน้าโดเมน linguise

เมื่อคุณวางรหัสแล้ว ให้คลิกที่ปุ่มใช้ มันจะดึงข้อมูลการกำหนดค่าที่คุณตั้งค่าสำหรับโดเมนของคุณบนแดชบอร์ด Linguise โดยอัตโนมัติ

เมื่อกำหนดค่าโดยใช้คีย์ API ของโดเมนแล้ว คุณสามารถโหลดตัวเลือก "Language Switcher" ได้โดยไปที่ " ลักษณะที่ปรากฏ > เมนู " ที่นี่ คุณจะได้รับตัวเลือกว่า " ภาษาศาสตร์ " เพียงลากและวางลงในเมนูของคุณแล้วคลิกที่ " บันทึกการเปลี่ยนแปลง "

คุณยังสามารถหาภาพประกอบวิดีโอของสิ่งนี้ได้ที่นี่

สูงสุด

แปลเว็บไซต์ WordPress โดยอัตโนมัติด้วย Linguise

ถึงตอนนี้ คุณได้เสร็จสิ้นภาระหนักในการตั้งค่าแล้ว ส่วนที่เหลือสามารถทำได้ด้วยการคลิกเพียงไม่กี่ครั้ง หลังจากโหลดตัวเลือกภาษาแล้ว การสลับระหว่างภาษาก็ทำได้ง่าย คุณเพียงแค่คลิกที่ตัวสลับภาษาแล้วเลือกภาษาที่คุณต้องการให้แปลเนื้อหาของคุณในส่วนหน้าเท่านั้น

การแปลอัตโนมัติใน Linguise

การแปลเกิดขึ้นทันทีโดยไม่มีเวลารอ

ในการสำรวจผู้ชมต่างประเทศ การแปลเนื้อหาของคุณในภาษาที่พวกเขาเข้าใจเป็นเพียงขั้นตอนแรกเท่านั้น ช่วยให้คุณได้ลิ้มรสน้ำโดยไม่รับประกันความสำเร็จใดๆ เสิร์ชเอ็นจิ้นมีบทบาทสำคัญในการจัดอันดับเว็บไซต์เพื่อให้ผู้ชมต่างประเทศของคุณสามารถค้นหาคุณได้

คุณจะมั่นใจได้อย่างไรว่าเว็บไซต์ของคุณได้รับการจัดอันดับสูงในระดับสากลโดยเครื่องมือค้นหาเพื่อให้ผู้ชมของคุณหาคุณเจอได้ง่าย ผ่าน SEO ระดับสากล Linguise มีบทบาทสำคัญใน SEO ระดับสากล เรามาดูกันว่ามันทำอย่างไร

Linguise มั่นใจได้อย่างไรว่าการแปลของคุณได้รับการปรับให้เหมาะสมสำหรับเครื่องมือค้นหา

Linguise เป็นมากกว่าบริการแปลภาษา นอกจากการแปลส่วนประกอบของเว็บไซต์บน UI แล้ว ยังแปลองค์ประกอบที่ประกอบเป็นเว็บไซต์ในส่วนแบ็คเอนด์ รวมถึงโค้ด HTML และ CSS แบบอินไลน์ (ข้อความตัวหนาหรือไฮเปอร์ลิงก์)

การแปลองค์ประกอบ HTML และ CSS แบบอินไลน์

Linguise การแปลองค์ประกอบ HTML และ CSS แบบอินไลน์

เนื่องจากโค้ด HTML และ CSS แบบอินไลน์ถูกแบ่งออกเป็นองค์ประกอบต่างๆ เพื่อประกอบในภาษาต่างๆ ระบบการแปลอัตโนมัติจึงพบว่าการแปลอย่างถูกต้องแม่นยำนั้นซับซ้อน สิ่งเหล่านี้ต้องการระบบพิเศษที่ปรับแต่งสำหรับแต่ละภาษาเพื่อประกอบชิ้นส่วนอย่างถูกต้อง

Linguise มีระบบประเภทนี้ ซึ่งเป็นระบบที่ปรับแต่งได้ซึ่งออกแบบมาเพื่อแปลเนื้อหาแบบอินไลน์ HTML อย่างถูกต้องควบคู่ไปกับข้อมูลเมตาอื่นๆ ในเว็บไซต์ของคุณที่เกี่ยวข้องกับ SEO (เช่น ชื่อและคำอธิบาย) ทั้งหมดนี้เป็นไปโดยอัตโนมัติทันทีที่คุณตั้งค่า Linguise บน WordPress

การแปลแผนผังเว็บไซต์ XML

เครื่องมือค้นหาเช่น Google จำเป็นต้องได้รับแจ้งว่ามีเว็บไซต์ของคุณเป็นเวอร์ชันสากล เครื่องมือค้นหาเหล่านี้ใช้บอทเพื่อสอบถามข้อมูลนี้ คุณให้ข้อมูลนี้อย่างไร? ผ่านการนำ Hreflang ไปใช้

Hreflang เป็นแอตทริบิวต์แท็กที่แจ้งเครื่องมือค้นหาเกี่ยวกับความพร้อมใช้งานของเว็บไซต์เวอร์ชันสากลและภาษาที่ใช้ในหน้าเว็บเฉพาะ สมมติว่าผู้ชมในต่างประเทศของคุณทำการค้นหาในภาษานี้ Google จะแสดงหน้านี้ให้พวกเขาเห็น

Hreflang SEO ใน Linguise

มี 3 วิธีในการปรับใช้ hreflang: หัว HTML ส่วนหัว HTTP และแผนผังเว็บไซต์ XML Linguise แปลแผนผังเว็บไซต์ XML ของคุณเพื่อแจ้งให้ Google ทราบถึงเวอร์ชันสากลบนเว็บไซต์ของคุณ

เนื่องจาก Linguise สามารถรองรับได้มากกว่า 80 ภาษา จึงใช้แผนผังไซต์ XML เนื่องจากตัวเลือกนี้สร้างขึ้นสำหรับเว็บไซต์ที่มีเวอร์ชันต่างๆ มากมาย คุณเพียงแค่ต้องเพิ่มแผนผังไซต์ XML ใน Google Search Console ของคุณ เท่านี้ก็พร้อมใช้งานแล้ว

การแก้ไขการแปลด้วยคอมพิวเตอร์

ไม่จำเป็นต้องพูด การแปลด้วยเครื่องอัตโนมัติไม่เคยแม่นยำ 100% แม้จะเป็นตัวเลือกที่สะดวกที่สุดในการแปลเว็บไซต์ก็ตาม มีเนื้อหาบางอย่างที่จะหลีกเลี่ยงซอฟต์แวร์อย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ มันอาจทำผิดพลาดใน:

  • ประโยคยาวที่มีโครงสร้างซับซ้อน
  • ปุน
  • เงื่อนไขทางเทคนิค
  • การอ้างอิงทางวัฒนธรรมและอื่น ๆ อีกมากมาย

นอกจากนี้ บริการนี้มีโอกาสสูงที่จะพลาดคำสแลงท้องถิ่น ซึ่งทำหน้าที่แปลเนื้อหาของคุณกับผู้ชมต่างประเทศ ด้วยเหตุผลเหล่านี้ จึงเป็นความคิดที่ดีเสมอที่จะแก้ไขและแก้ไขงานแปลเพื่อให้มีความแม่นยำสูงสุด

Linguise เปิดโอกาสให้คุณแก้ไขการแปลในส่วนหน้า สำหรับภาษาที่คุณไม่ได้พูด บริการนี้อนุญาตให้คุณเชิญผู้เชี่ยวชาญให้แก้ไขคำแปลเหล่านั้นได้ ยังไม่หมดแค่นั้น คุณสามารถจัดการการเข้าถึงการแปลเหล่านี้ได้โดยกำหนดบทบาทการเข้าถึงของพวกเขา

การแก้ไขการแปลจากส่วนหน้า

หนึ่งในคุณสมบัติที่น่าชื่นชมที่สุดของ Linguise คือ Live Editor คุณลักษณะนี้อนุญาตให้คุณแก้ไขการแปลจากส่วนหน้า เรามาดูกันว่าเป็นอย่างไร

หน้าคีย์ Linguise API

ในการดำเนินการดังกล่าว คุณต้องไปที่แดชบอร์ด Linguise และคลิกที่ตัวเลือก " Live Editor " ที่แสดงอยู่ในแถบเมนูของ Linguise ในหน้าถัดไป คุณต้องคลิกที่ปุ่ม “ Open Live Editor

Linguise Frontend Editor

ตอนนี้ คุณต้องเลือกภาษาที่คุณต้องการแปลเว็บไซต์ของคุณ จากนั้นคลิกที่ปุ่ม " แปล "

โหมดแก้ไข Linguise

คลิกที่ปุ่ม " การนำทาง/รุ่น " เพื่อเปิดใช้งานโหมดสวิตช์ ที่นี่ คุณต้องคลิกข้อความที่คุณต้องการแก้ไข และทำการเปลี่ยนแปลงในกล่องการแปล

โหมดการแปลส่วนหน้าของ Linguise

ตอนนี้ คลิกที่บันทึก และคุณแก้ไขการแปลเสร็จแล้ว!

แก้ไข HTML Dynamic Elements

ปลั๊กอินการแปลทั่วไปสำหรับ WordPress อนุญาตให้คุณแปลข้อความแบบไดนามิกเท่านั้น เช่น ขั้นตอนการชำระเงินสำหรับร้านค้า WooCommerce จากแดชบอร์ดผู้ดูแลระบบเท่านั้น

Live Editor ช่วยให้คุณสามารถแก้ไขเนื้อหานี้จากส่วนหน้าตามขั้นตอนที่คล้ายกับข้างต้น คุณเพียงแค่คลิกที่มัน ทำการเปลี่ยนแปลงและบันทึก

การแปล HTML แบบไดนามิกใน Linguise

เชิญผู้เชี่ยวชาญให้แก้ไขการแปลในขณะที่จัดการการเข้าถึง

คุณจะต้องได้รับความช่วยเหลือจากผู้เชี่ยวชาญในการแก้ไขการแปลสำหรับภาษาที่คุณไม่ได้พูด นอกจากนี้ ผู้เชี่ยวชาญจะแปลเนื้อหาของคุณเพื่อส่งเสริม SEO

เชิญสมาชิกแปลเป็นภาษาลิงกวิซ

ในการเพิ่มสมาชิก คุณต้องไปที่แท็บ " สมาชิก " และป้อน ID อีเมลของสมาชิกในทีมของคุณพร้อมกับ " บทบาท " ที่คุณต้องการมอบหมายให้พวกเขา ที่นี่คุณจะมีตัวเลือกสองสามอย่างให้เลือก ได้แก่

  • ผู้ดูแลระบบ
  • ผู้จัดการและ
  • นักแปล

ไม่จำกัดเพียงเท่านี้ ด้วย Linguise คุณสามารถกำหนดให้เว็บไซต์หลายแห่งหรือเว็บไซต์เดียวพร้อมกับภาษาที่พวกเขาเป็นผู้เชี่ยวชาญได้

ในทำนองเดียวกัน ผู้จัดการมีสิทธิ์เข้าถึงภาษาและกฎเกณฑ์ทั้งหมด ในขณะที่นักแปลจะเข้าถึงได้เฉพาะบางภาษาเท่านั้น

การแปลอัตโนมัติและการแก้ไขไม่เคยง่ายอย่างนี้มาก่อน Linguise เปิดโอกาสให้คุณทำสิ่งนี้และง่ายดายยิ่งขึ้น คุณจะได้รับประโยชน์จาก SEO โดยไม่ต้องติดต่อผู้เชี่ยวชาญ ใช้ Linguise เพื่อให้แน่ใจว่าคุณได้รับผลตอบแทนจากการลงทุนเมื่อคุณนำเนื้อหาของคุณไปต่างประเทศ

ห่อ!

ดังนั้นในคู่มือนี้ เราได้พูดคุยเกี่ยวกับการแปลเว็บไซต์ของเราด้วยความช่วยเหลือของ Linguise มันมีประโยชน์มากในการแปลเว็บไซต์ของคุณเป็นเว็บไซต์หลายภาษาในขณะที่จัดการแท็ก SEO หลายภาษาทั้งหมดสำหรับคุณ

ไม่จำกัดเพียงเท่านี้ Linguise ยังรองรับมากกว่า 80 ภาษา ดังนั้นคุณจึงสามารถใช้ภาษาใดก็ได้ที่คุณต้องการกำหนดค่าบนเว็บไซต์ของคุณอย่างง่ายดาย ปลั๊กอินนี้เหมาะสำหรับทุกคนที่ต้องการเปิดเว็บไซต์หลายภาษา

หากคุณมีคำถามเกี่ยวกับภาษาและเว็บไซต์หลายภาษา อย่าลังเลที่จะถามในส่วนความคิดเห็นด้านล่าง