Comment traduire et modifier automatiquement la traduction dans WordPress
Publié: 2021-08-21Explorer un public international peut être un excellent moyen d'augmenter le succès de votre site Web, uniquement s'il est bien fait. L'international peut également être une bouée de sauvetage pour un site Web qui ne fonctionne pas bien localement. Les traductions constituent la base de la diffusion internationale du contenu de votre site Web. Avec WordPress, ce processus a été grandement simplifié.
Il existe quelques extensions que vous pouvez installer pour automatiser la traduction de votre site Web dans plusieurs langues internationales. Cependant, ces plugins ne répondent pas à certains des éléments clés d'une mondialisation réussie. Il y a encore quelques questions, pour lesquelles ils n'ont pas de réponse.
- Comment pouvez-vous modifier les traductions automatiques en amont pour optimiser l'efficacité de la traduction ?
- Comment pouvez-vous demander à des experts d'éditer des traductions pour les langues que vous ne parlez pas ?
- Comment le contenu de votre site Web peut-il être traduit de manière à être bien classé par les moteurs de recherche, afin que votre public international puisse vous trouver facilement ?
- Comment pouvez-vous économiser sur le coût de la traduction pour maximiser le retour sur investissement ?
Toutes ces questions peuvent être résolues par un seul outil ; Linguistique. Comment fait-il cela ?

Dans cet article, nous expliquerons comment vous pouvez automatiser et modifier les traductions de votre site Web WordPress à l'aide de Linguise, et comment cela vous assure de réaliser votre potentiel international maximal.
Les bases de la linguistique
Linguise est un réseau de neurones SaaS conçu pour automatiser la traduction du contenu de votre site Web WP. Tout comme les solutions de traduction actuelles, il dispose de capacités d'apprentissage automatique intégrées qui incorporeront automatiquement des suggestions après quelques démonstrations. C'est une solution très flexible capable de traduire plus de 80 langues.

Il est compatible avec tous les plugins et thèmes WP et peut également les traduire. Il vous offre également la possibilité d'éditer les traductions en amont et d'inviter des experts à éditer les langues que vous ne parlez pas. Entrons dans les détails.
Si vous avez déjà installé Linguise, cliquez ici pour passer à l'automatisation et à l'édition, sinon, laissez-nous vous montrer comment vous pouvez le configurer facilement.
Comment configurer Linguise dans WordPress ?
Le processus de configuration de Linguise est légèrement différent de la manière conventionnelle d'installer des plugins sur WordPress. Contrairement aux autres extensions sur WP, tout sur Linguise est géré de manière centralisée sur le site officiel.

La plupart de ce dont nous discuterons ici aujourd'hui est basé sur le site officiel plutôt que sur le tableau de bord d'administration de votre site Web. Alors, commençons.
Bien qu'il ne suive pas la méthode conventionnelle d'installation des plugins dans WP, la configuration de Linguise implique ces étapes simples.
IMAGE
Si cela vous a suffi pour configurer Linguise, vous pouvez ignorer la section suivante avec des détails par étapes. Si ce n'est pas le cas, entrons dans les détails.
Inscription
Pour vous inscrire sur linguise et utiliser leur plugin multilingue, vous devez vous rendre sur le site officiel, Linguise.com, et remplir votre email et un mot de passe (fort mais facilement mémorisable) et cliquer sur soumettre.

Une fois que vous avez créé votre compte sur linguise, vous devez ajouter votre nom de domaine afin de pouvoir commencer à générer du texte multilingue pour votre site Web.
Pour ajouter le nom de domaine et générer la clé API, vous devez accéder au bouton " Ajouter un domaine " dans le tableau de bord Linguise.
Il ouvrira en outre une page, à partir de laquelle vous pourrez facilement…
Générer la clé API du nom de domaine
La clé API du domaine permet d'identifier de manière unique votre site Web en tant que propriétaire d'un compte Linguise. Vous pouvez vous connecter avec vos informations d'identification et cela vous amènera toujours à votre page personnelle. L'identification de votre site Web dans Linguise permettra au service de suivre avec précision les modifications de votre compte telles que les paiements effectués, les membres ajoutés, etc.

Sur la page " Ajouter un domaine ", vous devez entrer l'URL de votre nom de domaine, la langue d'origine et les autres langues dans lesquelles vous souhaitez que votre site Web soit traduit. Vous avez le choix entre plus de 80 options !
Une fois que vous avez entré tous les détails demandés, cliquez sur le bouton « Suivant » pour commencer à générer votre clé API.
Ici, vous aurez également la possibilité de choisir si vous souhaitez que toutes les pages de votre site Web soient traduites ou seulement quelques-unes. En fonction de vos besoins, vous pouvez choisir ici.
De plus, après avoir créé un compte sur Linguise, vous bénéficiez gratuitement de 4 00 000 mots de quota de traduction gratuite. Cependant, il s'agit d'une période d'essai et le service n'est pas gratuit pour toujours, après cela, vous commencerez à encourir des frais à un tarif abordable.

Revenons maintenant aux étapes, lorsque vous cliquez sur le bouton "Suivant" sur la page de la clé API du domaine, cela vous amènera à la page suivante où vous trouverez une clé générée par chiffrement (clé API) pour votre nom de domaine.
Vous devez le copier dans un endroit sécurisé, puis revenir au téléchargement de leur plugin WordPress.

Pour télécharger leur plugin, vous devez cliquer sur le " lien de téléchargement de l'extension " pour commencer à télécharger un fichier zip du plugin. Une fois que vous avez téléchargé le fichier zip du plugin, retournez sur le tableau de bord de votre site web et cliquez sur « Plugins > Add New > Upload » et choisissez le fichier du plugin que vous avez téléchargé.
Une fois le plugin téléchargé sur votre site Web, cliquez sur le bouton " Activer " affiché sur le bouton bleu pour l'activer.

Maintenant, visitez la page de configuration du plugin en cliquant sur l'icône "Linguise" affichée dans le menu latéral de gauche. Cela ouvre la page de configuration de la langue et ici vous devez coller la clé API du domaine que vous avez générée à partir de la page du domaine de la langue.
Une fois que vous avez collé le code, cliquez sur le bouton Appliquer. Il récupérera automatiquement la configuration que vous avez définie pour votre domaine sur le tableau de bord Linguise.
Une fois qu'il est configuré à l'aide de la clé API du domaine, vous pouvez facilement charger l'option "Sélecteur de langue" en visitant le " Apparence> Menu ". Ici, vous obtiendrez une option disant " Linguise Language ", faites-la simplement glisser et déposez-la dans votre menu, puis cliquez sur " Enregistrer les modifications ".
Vous pouvez également trouver une illustration vidéo de cela ici.
Traduire automatiquement un site WordPress avec Linguise
À présent, vous avez déjà fait le gros du travail pour le configurer, le reste peut être fait en quelques clics. Après avoir chargé le sélecteur de langue, il est facile de passer d'une langue à l'autre. Il vous suffit de cliquer sur le sélecteur de langue et de sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez que votre contenu soit traduit dans le front-end et c'est tout.

La traduction se fait instantanément, il n'y a pas de temps d'attente.
En explorant un public international, traduire votre contenu dans une langue qu'ils comprennent n'est que la première étape. Il vous permet seulement de goûter les eaux sans vous garantir aucun succès. Les moteurs de recherche jouent un rôle crucial dans le classement des sites Web afin que votre public international puisse vous trouver.

Comment pouvez-vous vous assurer que votre site Web est bien classé au niveau international par les moteurs de recherche afin que votre public puisse vous trouver facilement ? Grâce au référencement international. Linguise joue un rôle essentiel dans le référencement international. Voyons comment cela se passe.
Comment Linguise s'assure-t-il que vos traductions sont optimisées pour les moteurs de recherche ?
Linguise est plus qu'un simple service de traduction. En plus de traduire les composants d'un site Web sur l'interface utilisateur, il traduit également les éléments qui composent le site Web sur le back-end, y compris le code HTML et CSS en ligne (textes en gras ou hyperliens).
Traduction d'éléments HTML et CSS en ligne

Étant donné que le code HTML et CSS en ligne est divisé en différents composants à assembler différemment dans différentes langues, les systèmes de traduction automatique ont du mal à traduire avec précision. Celles-ci nécessitent un système spécial adapté à chaque langue pour assembler correctement les pièces.
Linguise propose ce type de système, un système personnalisé conçu pour traduire avec précision le contenu HTML en ligne ainsi que toutes les autres métadonnées de votre site Web pertinentes pour le référencement (telles que les titres et les descriptions). Tout cela est automatisé dès que vous configurez Linguise sur WordPress.
Traduction de plan de site XML
Les moteurs de recherche, tels que Google, doivent être informés qu'il existe des versions internationales de votre site Web. Ces moteurs de recherche utilisent des bots pour demander ces informations. Comment fournissez-vous ces informations ? Grâce à la mise en œuvre de Hreflang .
Hreflang est un attribut de balise qui informe les moteurs de recherche de la disponibilité des versions internationales de votre site Web et de la langue utilisée sur une page spécifique. Supposons que votre public étranger effectue une recherche dans cette langue, Google lui affichera cette page.

Il existe 3 façons d'implémenter hreflang : l'en-tête HTML, l'en-tête HTTP et le sitemap XML. Linguise traduit votre plan de site XML pour informer Google des versions internationales de votre site Web.
Étant donné que Linguise peut prendre en charge plus de 80 langues, il utilise des sitemaps XML car cette option est conçue pour les sites Web avec de nombreuses versions. Il vous suffit d'ajouter un sitemap XML dans votre console de recherche Google et vous êtes prêt à partir.
Édition de la traduction automatique
Inutile de dire que la traduction automatique n'est jamais précise à 100 % bien qu'elle soit l'option la plus pratique pour traduire des sites Web. Il y a du contenu qui échappera inévitablement au logiciel. Il pourrait faire des erreurs sur :
- Des phrases longues aux structures complexes,
- jeux de mots,
- Termes techniques,
- Références culturelles et bien plus encore.
De plus, le service est très susceptible de manquer l'argot local, qui fonctionne pour localiser votre contenu auprès du public international. Pour ces raisons, c'est toujours une bonne idée de réviser et d'éditer les traductions pour maximiser la précision.
Linguise vous offre la possibilité d'éditer des traductions sur le front-end. Pour les langues que vous ne parlez pas, ce service vous permet d'inviter des experts à éditer ces traductions. Ce n'est pas tout, vous pouvez gérer leur accès à ces traductions en définissant leurs rôles d'accès.
Modification des traductions depuis le front-end
L'une des fonctionnalités les plus admirables de Linguise est l' éditeur en direct . Cette fonctionnalité vous permet de modifier les traductions depuis le front-end. Voyons comment.

Pour ce faire, vous devez visiter votre tableau de bord Linguise et cliquer sur l'option " Live Editor " affichée dans la barre de menu de Linguise. Sur la page suivante, vous devez cliquer sur le bouton « Ouvrir Live Editor ».

Maintenant, vous devez sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre site Web, puis cliquer sur le bouton « Traduire ».

Cliquez sur le bouton « Navigation/Edition » pour activer le mode de commutation. Ici, vous devez cliquer sur le texte que vous souhaitez modifier et apporter vos modifications à la boîte de traduction.

Maintenant, cliquez sur enregistrer et vous avez terminé de modifier la traduction !
Modifier les éléments dynamiques HTML
Les plugins de traduction courants pour WordPress vous permettent uniquement de traduire des textes dynamiques, tels que le processus de paiement pour les magasins WooCommerce, uniquement à partir du tableau de bord d'administration.
L'éditeur en direct vous permet d'éditer ce contenu depuis le frontal en suivant une procédure similaire à celle ci-dessus. Vous n'avez qu'à cliquer dessus, apporter vos modifications et enregistrer.

Inviter des experts à modifier les traductions tout en gérant leur accès
Vous aurez besoin de l'aide d'experts pour éditer les traductions des langues que vous ne parlez pas. De plus, des experts localiseront votre contenu pour promouvoir le référencement.

Pour ajouter un membre, vous devez vous rendre dans l'onglet « Membres » et saisir l'identifiant de messagerie du membre de votre équipe ainsi que le « rôle » que vous souhaitez lui attribuer. Ici, vous aurez le choix entre quelques options, et celles-ci sont;
- Administrateur,
- gestionnaire, et
- Traducteur.
Sans s'y limiter, avec Linguise, vous pouvez également les affecter à plusieurs ou à un seul site Web avec la langue dans laquelle ils sont experts.
De même, les managers ont accès à toutes les langues et règles, alors que les traducteurs n'ont accès qu'à des langues spécifiques.
L'automatisation de la traduction et de l'édition n'a jamais été aussi simple. Linguise vous donne l'opportunité de le faire et bien plus sans effort. Vous bénéficierez des avantages du référencement sans avoir à contacter un expert. Utilisez Linguise pour vous assurer d'obtenir votre retour sur investissement lorsque vous étendez votre contenu à l'international.
Emballer!
Ainsi, dans ce guide, nous avons parlé de la traduction de notre site Web avec l'aide de Linguise. Il est très utile pour traduire votre site Web en un site Web multilingue tout en gérant toutes les balises SEO multilingues pour vous.
Non limité à cela, Linguise prend également en charge plus de 80 langues, vous pouvez donc utiliser facilement n'importe quelle langue que vous souhaitez configurer sur votre site Web. Ce plugin est parfait pour tous ceux qui souhaitent gérer un site Web multilingue.
Si vous avez des questions concernant les sites Web linguistiques et multilingues, n'hésitez pas à les poser dans la section des commentaires ci-dessous.




