SEO für mehrsprachige und multiregionale Websites

Veröffentlicht: 2022-07-14

Eine mehrsprachige Website ist eine Website, die ihre Inhalte in mehr als einer Sprache anbietet. Und eine multiregionale Website hat verschiedene Versionen, die explizit darauf ausgerichtet sind, Menschen in verschiedenen Ländern anzusprechen. In ähnlicher Weise ist mehrsprachiges SEO die Praxis, optimierte Webinhalte in einer Vielzahl von Sprachen zu erstellen, während multiregionale SEO die Praxis ist, optimierte Inhalte zu erstellen, die speziell auf verschiedene geografische Gebiete ausgerichtet sind. Diese beiden Strategien überschneiden sich oft aufgrund von Beziehungen zwischen Regionen und Sprachen und beinhalten somit ganz neue Aspekte und Strategien des digitalen Marketings, der PPC und des Inhalts.

Richtlinien für eine großartige mehrsprachige und multiregionale SEO-Strategie

Sie müssen zuerst die genauen Regionen markieren, die Sie ansprechen möchten. Dann müssen Sie entscheiden, welche Sprachen Sie diesen Regionen anbieten möchten. Einige Regionen erfordern möglicherweise mehr als eine Sprache. Dies sind entscheidende Schritte, da der Rest des Projekts von diesen Entscheidungen abhängt.

Domain- und URL-Struktur

Nachdem Sie die Sprachen und Regionen bestimmt haben, auf die Sie abzielen möchten, müssen Sie eine Strategie für Ihre Domain- und URL-Struktur formulieren. Eines der größten Probleme bei mehrsprachigen Websites ist die Möglichkeit von Duplicate Content. Wenn derselbe Inhalt in vielen URLs erscheint, kann dies zu niedrigeren Rankings und sogar zur Deindexierung von Seiten führen. Um solche Strafen für doppelte Inhalte zu vermeiden, schlägt Google vor, dass wir spezielle Sprach-/Geotargeting-Indikatoren in unseren URLs verwenden, um es ihnen zu erleichtern, diese Informationen zu entschlüsseln. Wenn es um URL-Strukturen geht, haben Sie einige Optionen zur Auswahl.

1. Länderspezifische Top-Level-Domain (ccTLD)

Diese Domains haben spezifische Ländercodes, die anstelle von generischen Erweiterungen wie .com oder .net usw. stehen. Beispielsweise hat eine dedizierte Website für Frankreich die ccTLD „ site.fr “ anstelle von „ site.com “. Einige Beispiele für registrierte ccTLDs sind .as, .cc, .fm, .bz, .de, .in, .ms, .la, .sc, .dj usw.

Google interpretiert eine ccTLD als starkes Signal dafür, dass eine Website Zielgruppen aus einem bestimmten Land anspricht. Wenn Sie sich absolut sicher sind, dass Sie auf einen einzelnen Standort abzielen, ist dies der richtige Weg. Google selbst verwendet ccTLDs, um seine eigene Website für verschiedene Gebietsschemas zu segmentieren. Das Vorhandensein mehrerer ccTLDs kann jedoch die Implementierung und Nachverfolgung von SEO und verwandten Analysen erheblich erschweren.

2. Subdomain und generische Top Level Domain (gTLD) in Kombination

Generische Top-Level-Domains sind die gebräuchlichen Endungen, die wir jeden Tag sehen, wie .com, .org, .biz, .edu, .gov usw. Sie zielen nicht auf bestimmte Standorte ab. Wenn sie jedoch in Kombination mit standortspezifischen Subdomains verwendet werden, können sie dazu verwendet werden. Um Frankreich auf diese Weise auszurichten, müsste Ihre Website in etwa so aussehen wie fr.site.com .

Während Nutzer Ihr Geotargeting möglicherweise nicht erkennen können, wenn Sie sich die Website ansehen, kann Google dies tun. Und die Verwendung dieser Technik zur Segmentierung Ihrer Website in die verschiedenen von Ihnen gewählten Sprachen ist nicht nur eine großartige Möglichkeit, Google zu informieren, sondern hält auch die SEO-Analyse relativ einfach. Sie müssen die Webmaster-Tools von Google verwenden, um es einzurichten.

3. Unterverzeichnis mit einer gTLD

Das Erstellen von Unterverzeichnissen ist eine weitere gute Möglichkeit, Webinhalte für verschiedene Standorte zu segmentieren. Eine auf Frankreich ausgerichtete Website, die diese Technik verwendet, würde in etwa so aussehen wie site.com/fr/ . Apple verwendet diese Technik für seine Website.

Es ist einfach einzurichten, einfach zu verwalten und Ihre Inhalte zu aktualisieren, und es ermöglicht die Übertragung der Domänenautorität, die von jedem Unterverzeichnis erlangt wurde, auf den primären Domänennamen. Sie müssen erneut die Webmaster-Tools von Google verwenden, um es einzurichten.

Webmaster-Tools für Geotargeting

Zunächst muss beachtet werden, dass die Verwendung von ccTLDs sowohl für Benutzer als auch für Suchmaschinen ein starkes Autoritätssignal einer Website ist und definitiv verwendet werden kann, wenn Sie wirklich eine bestimmte Region ansprechen möchten. Das SEO-Tracking- und Analyseverfahren kann jedoch mühsam werden, je mehr sich Ihre Website über verschiedene Grenzen hinweg ausdehnt. Aus diesem Grund bevorzugen viele SEO-Dienste die Verwendung von Subdomains oder Unterverzeichnissen. Und die Webmaster-Tools von Google ermöglichen manuelles Geotargeting Ihrer gewählten gTLDs mit einem Tool namens Set Geographic Target . Es ist ein ziemlich einfacher und unkomplizierter Prozess:

  1. Wählen Sie auf der Startseite der Webmaster-Tools Ihre gewünschte Website aus
  2. Klicken Sie unter Site-Konfiguration auf Einstellungen .
  3. Klicken Sie im Abschnitt „ Geografisches Ziel “ auf die gewünschten Optionen.

Bedeutung des Serverstandorts

Früher war der Serverstandort eine große Sache, wenn es um SEO ging. Bis zu einem gewissen Punkt nutzte Google den Standort von Servern, um die Geotargeting-Daten einer Website zu ermitteln. Dies ist jedoch nicht mehr der Fall. Hosting-Server haben ihr Geschäft auch grenzüberschreitend auf Länder ausgedehnt, die weit von ihrem Ursprungsort entfernt sind. Moderne Hosting-Giganten in der Branche haben jetzt Server in mehreren Ländern, und Website-Eigentümer haben normalerweise nicht die Möglichkeit oder nicht einmal das Wissen, nach einem anderen Serverstandort zu fragen. Dies hat dazu geführt, dass Google dem Standort von Servern für Ihre SEO jetzt viel weniger Bedeutung beimisst. Es wird nicht mehr als wichtiger Faktor angesehen.

Hreflang-Anmerkung

Die Hreflang-Anmerkung wird verwendet, um Google zu helfen, zu verstehen, welche URLs basierend auf Sprach- und Standortdaten an welche Benutzer gesendet werden sollten. Es ist nützlich, wenn Sie viele Versionen desselben Inhalts in vielen Sprachen haben und diese separat verwenden können, um unterschiedliche Standorte anzusprechen, sodass Besucher Ihre Inhalte in ihrer bevorzugten Sprache lesen können. Es kann auch besonders hilfreich für E-Commerce-Websites sein, die in mehreren Ländern tätig sind. Mithilfe solcher Tags kann die Website den Benutzern die Preise der aufgelisteten Produkte in ihren eigenen Währungen anzeigen. Es wird Ihnen auch helfen, das Problem doppelter Inhalte zu lösen, wenn Sie verschiedene Sprachversionen derselben Website haben. Hier sind einige Dinge, die Sie bei der Implementierung einer hreflang-Annotation beachten sollten.

  1. Sie haben 3 Möglichkeiten, wo Sie das hreflang-Tag platzieren können. In der Regel wird es als allgemeine Praxis auf die ersten beiden gelegt.
  • In einer Sitemap der Website.
  • HTTP-Header
  • HTML-Link-Element
  1. Stellen Sie sicher, dass auf allen verschiedenen Sprachversionen genau das gleiche hreflang-Tag platziert ist.
  2. Stellen Sie bei nicht angegebenen Orten oder Sprachen sicher, dass Sie die Anmerkung verwenden: hreflang="x-default"
  3. Denken Sie daran, den ISO 639-1-Code für Sprachen zu verwenden. Es ist ein Standardcode zur Identifizierung von Sprachen (wie af für Afrikaans, hr für Kroatisch, da für Dänisch usw.)
  4. Verwenden Sie für Standorte ISO 3166-1 Alpha 2. Dies sind standardisierte Ländercodes aus zwei Buchstaben (wie AF für Afghanistan, BB für Barbados, GE für Georgien usw.).

Gemeinsame Datenbank in einem CMS

Der Einsatz eines Content-Management-Systems erleichtert die Arbeit der mehrsprachigen und multiregionalen SEO erheblich. Die meisten der führenden CMS-Plattformen wie WordPress, Drupal, Magento usw. verfügen über eine integrierte Unterstützung für Websites, die eine mehrsprachige SEO-Struktur erfordern.

Mit einem CMS können Sie Ihre Website mit mehreren Domains (oder Subdomains oder Unterverzeichnissen, je nachdem, welche Auswahl Sie zuvor getroffen haben) unter Verwendung derselben Datenbank konfigurieren. Wenn Sie also ein Element auf einer Webseite aktualisieren, tun Sie dies für alle Versionen der Website. Das Gleiche manuell für jede Version Ihrer Website zu tun, wäre nicht nur eine zeitaufwändige und banale Angelegenheit, sondern würde auch viel Spielraum für menschliche Fehler lassen.

Inhalte übersetzen

Schließlich müssen Sie den Inhalt Ihrer Website in die Zielsprachen übersetzen, die Sie ausgewählt haben. Obwohl Tools wie Google Translate und andere automatische Übersetzer in den letzten Jahren ernsthafte Verbesserungen erfahren haben, sind sie noch lange nicht so gut wie ein echter menschlicher Übersetzer. Es dauert noch einige Zeit, bis diese Tools Marketing-Inhalte erstellen können, und es macht keinen Sinn, sie für Ihre Website zu verwenden. Sie sind selten genau und können der Benutzererfahrung Ihrer Website erheblichen Schaden zufügen, ein Parameter, den Google für äußerst wichtig hält.

Es gibt einige Dinge, die Sie bei der Übersetzung Ihrer Inhalte beachten müssen, und das hat mit Schlüsselwörtern zu tun. Die Optimierung von Schlüsselwörtern ist der Eckpfeiler einer guten SEO. Angenommen, Sie übersetzen Ihre Website vom Englischen ins Deutsche. So finden und behalten Sie die richtigen Keywords:

  1. Identifizieren Sie Ihre zielgerichteten englischen Keywords. Stellen Sie sicher, dass Sie ein primäres Keyword und einige sekundäre Keywords haben.
  2. Übersetzen Sie diese Stichwörter ins Deutsche. Verwenden Sie dann ein Keyword-Recherche-Tool, um ähnliche Keyword-Vorschläge auf Deutsch zu identifizieren.
  3. Analysieren Sie die Vorschläge, die Sie erhalten, und ermitteln Sie, welche Keywords am besten zu welchen Seiten Ihrer bestehenden englischen Website passen.
  4. Übersetzen Sie den Inhalt Ihrer Website. Vergessen Sie Keywords und SEO für diesen Teil und konzentrieren Sie sich auf Qualität.
  5. Stellen Sie sicher, dass Ihre Übersetzung absolut korrekt ist. Stellen Sie außerdem sicher, dass die genannten Währungen, Phrasen und Maßeinheiten alle für Deutschland relevant sind.
  6. Optimieren Sie nun Ihre deutschsprachigen Webseiten mit den in Schritt 2 und 3 gefundenen Schlüsselwörtern. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre primären Schlüsselwörter mindestens einmal in Ihren Überschriften, Metatiteln und Metabeschreibungen verwenden. Fügen Sie nach Möglichkeit auch die sekundären Schlüsselwörter in Ihre Titel und Beschreibungen ein. Versuchen Sie schließlich Ihr Bestes, um Ihre Keywords, wo immer möglich, auf natürliche Weise in den Inhalt zu integrieren.
  7. Übersetzen Sie die URLs Ihrer Website, aber stellen Sie sicher, dass sie keine Buchstaben mit Akzenten enthalten (wie a, o, u, n usw.). CMS-Plattformen, die mehrsprachige Websites unterstützen, verfügen häufig über Addons oder Tools, die Ihnen bei diesen Übersetzungen helfen Außerdem bleiben sie SEO-freundlich.

Fazit

Das Erstellen einer Website, die ein positives Benutzererlebnis bietet, wirkt sich nicht nur direkt auf Ihre Website-Conversions aus, sondern hilft auch enorm, wenn es um die SERP-Leistung Ihrer Website geht. Je mehr Zeit die Leute auf Ihrer Website verbringen, desto wahrscheinlicher ist es, dass Google Ihre Website auf ihrer Ergebnisseite viel höher einordnet. Und dies zu erreichen, ist der gesamte Zweck von SEO.

Die Implementierung einer erfolgreichen mehrsprachigen und multiregionalen SEO-Strategie ist selbst für die erfahrensten SEO-Agenturen eine herausfordernde Aufgabe. Wenn es jedoch gut gemacht wird, kann es Ihrer Website und Ihrer Marke ungeahnte Vorteile in Form von Traffic, Conversions und Geschäften aus neuen Märkten bringen.